EL PLATO DE LA MEDITACION y/o PERDON LA IMPORTANCIA DE COMER KUY

 

Muchas veces mis opiniones no han sido de agrado de muchos amigos, solo soy UN COCINERO –INVESTIGADOR y sobre todo amante de la cocina de los pueblos olvidados del Perú. Me han pedido, exigido en muchos casos el nombre de los cronistas que hayan versado sobre nuestra cocina y solo atinaba a decirles que mi fuente son mis compatriotas, los indios peruanos, aquellos que han guardado la joya más grande de nuestra cocina: SU COSMOVICION. SUS LEYENDAS y CREENCIAS.

A qué viene todo esto?, pues para comentarles que ningún cronista e historiador han establecido la importancia de COMER KUY.
Permítanme contarles mi conocimiento sobre este tema:
Una de las cosas que más me llama la atención de la vida cotidiana del mundo andino son las frases para referirse a los momentos o etapas importantes su vida. Por ejm, matrimonio o casarse, en quechua es: “Yananchakuy” o “Yananchinacuy”. Cuando una mujer tiene su menarquia (1ª menstruación) se traduce como “Kikuchichuy”, cuando un hombre pasa a la edad productiva (mayor de edad) es “Huarachicuy”. Triunfar, vencer creciendo las adversidades es “wiñapakuy”. Ponerse de acuerdo entre dos personas o pueblos, enseñarse, instruirse, transmitirse conocimientos o experiencias mutuamente es “Yachachinakuy”. Misk'ichikuy, significa, saborear, gustar del dulce u otros placeres gastronómicos. Cuando el varón lleva a su pareja al nuevo hogar es “Astanakuy”, y si tienen que separase por mutuo acuerdo se dice “Allinpi t'aq anakuy”. Podemos seguir nombrando un sin número de palabras y seguro que se habrán dado cuenta que siempre al final de la expresión se encuentra la frase “KUY”. Entonces ¿que es “KUY”?: esta frase que la pronunciamos cuando degustamos uno de los platos más peruanos y de raigambre pre hispánica es un sufijo empleado en verbos reflexivos, recíprocos y formas afectivas

Ellos, los indios del Perú llamaban al mes de agosto Chacra Yapuy Quilla o mes de limpiar la tierra para empezar a sembrar. Todos estaban alegres porque la Madre Tierra había superado su enfermedad, el dia que se enferma la Madre Tierra o Pacha Mama es el 21 de Junio (solsticio de Invierno); si Ud querido(a) lector suma al 21 de Junio cuarenta días (cuarentena), llegara al 02 de Agosto (como antiguamente los meses eran lunares, para nuestros compatriotas del mundo andino era la aparición de la Luna llena de agosto), tengan en cuenta que una mujer después de dar a luz tiene que respetar la cuarentena. Asi como la Madre Tierra debería estar limpia para empezar a sembrarla, los hombres y mujeres también deberían estarlo y desde la Luna Nueva hasta la Luna Llena del mes de agosto todos los habitantes de las comarcas ingresaban a una etapa de análisis, reflexión y perdón. En estos días se comía KUY, si nosotros revisamos el significado de la palabra KUY tanto en Quechua como Aymara encontraremos lo siguiente: 

KUY: Gram. Sufijo empleado, en verbos reflexivos recíprocos y formas afectivas y, en Aymara, KHUYACHIY. Es un verbo para referirse a la persona encargada de demandar compasión, clemencia, piedad para otra persona, es decir en ese mes todos deberían perdonarse por alguna ofensa y a la vez reflexionar sobre su conducta y prometer que no volvería a suceder.

Eso quiere decir que un plato de cuy es el plato de la reflexión y de la alegría. Líneas arriba hablamos del solsticio de Invierno, es decir mes de Junio cuyo nombre quechua es HUACAY CUSQUI KILLA o mes donde llora el Cuzco. Se le llamaba asi porque la tierra estaba “enferma” y el sol estaba “débil”, es decir se da inicio al invierno y en ese mes de tristeza se morían las llamas, vicuñas, alpacas y además las sementeras, es decir tristeza total y el plato que se consumía era la “Huatia” y hoy, algunas localidades alto andinas presentan sus pachamancas. Agosto alegría, la tierra esta lista para sembrar y hay paz en el pueblo, su plato hoy en día: Picante de KUY, color rojo, color de alegría. Junio mes de tristeza su plato Huatia y hoy en dia Pachamanca,, color verde oscuro plato de la tristeza.

Rodolfo “Locrito” Tafur

 

 

Toni Oliver. Prohibida la reproducción del contenido de esta Web sin la autorización del Autor.